【原文】
“計(jì)人之所知,不若其所不知;其生之時(shí),不若未生之時(shí);以其至小,求窮其至大之域,是故迷亂而不能自得也。由此觀之,又何以知毫末之足以定至細(xì)之倪,又何以知天地之足以窮至大之域!”河伯曰:“世之議者皆曰:‘至精無(wú)形,至大不可圍?!切徘楹酰俊?nbsp;
【譯文】
“算起來(lái),人所知道的,不如他所不知道的多;擁有生命的時(shí)間,遠(yuǎn)不如他失去生命的時(shí)間長(zhǎng);以極其有限的智慧和極其短暫的生命去窮盡宇宙的知識(shí),因此陷入迷惑而無(wú)所得。由此看來(lái),又怎么知道毫末可以確定最小的限度?怎么知道天地足以窮盡最大的領(lǐng)域呢!”河神說(shuō):“世間議論說(shuō):‘最細(xì)小之物沒(méi)有形體,最龐大之物是無(wú)法度量其外圍的。’這話真實(shí)可靠嗎?”