【原文】
【譯文】
諄芒向東到大海去,正巧在東海之濱遇到苑風(fēng)。苑風(fēng)問(wèn)道:“你打算去哪兒呢?”諄芒說(shuō):“打算去大海。”苑風(fēng)又問(wèn):“去做什么呢?”諄芒說(shuō):“大海作為一種物象,江河注入它不會(huì)滿溢,不停地舀取它不會(huì)枯竭;因而我將到大海游樂(lè)。”苑風(fēng)說(shuō):“那么,先生無(wú)意關(guān)心庶民百姓嗎?希望能聽(tīng)到圣人之治?!闭伱⒄f(shuō):“圣人之治嗎?設(shè)置官吏施布政令但處處合宜得體;舉賢任才而不遺忘一個(gè)能人,讓每個(gè)人都能看清事情的真情實(shí)況去做自己應(yīng)該做的事,行為和談吐人人都能自覺(jué)自動(dòng)而自然順化,揮揮手示示意,四方的百姓沒(méi)有誰(shuí)不匯聚而來(lái),這就叫圣人之治?!?/span>苑風(fēng)說(shuō):“希望再能聽(tīng)到關(guān)于順應(yīng)外物凝神自得的人?!闭伱⒄f(shuō):“順應(yīng)外物凝神自得的人,居處時(shí)沒(méi)有思索,行動(dòng)時(shí)沒(méi)有謀慮,心里不留存是非美丑。四海之內(nèi)人人共得其利就是喜悅,人人共享財(cái)貨便是安定;那悲傷的樣子像嬰兒失去了母親,那悵然若失的樣子又像行路時(shí)迷失了方向。財(cái)貨使用有余卻不知道自哪里來(lái),飲食取用充足卻不知道從哪兒出。這就是順應(yīng)外物凝神自得的人的儀態(tài)舉止?!痹凤L(fēng)說(shuō):“希望再能聽(tīng)到什么是神人?!闭伱⒄f(shuō):“精神超脫物外的神人駕馭著光亮,跟所有事物的形跡一道消失,這就叫普照萬(wàn)物。窮盡天命和變化的真情,與天地同樂(lè)因而萬(wàn)事都自然消亡,萬(wàn)物也就自然回復(fù)真情,這就叫混同玄合沒(méi)有差異?!?/span>