【原文】
【譯文】
天地雖然大,但它們的運(yùn)動變化卻是均勻平衡的。萬物雖然眾多,它們的條理卻是一致的。百姓雖然多,但他們的主宰是君王。國君要順應(yīng)事物的本源而成事于自然。所以說,遠(yuǎn)古的君主統(tǒng)治天下,一切自然無為,任其變化罷了。從道的觀點(diǎn)來看待稱謂,天下的名稱都合理;用道的觀點(diǎn)來看待職分,君臣各自的道義就分明;用道的觀點(diǎn)來看待才能,天下的官員都會盡職;用道的觀點(diǎn)來遍觀事物,則萬物自得又自足,所以通達(dá)于天的是道;順應(yīng)于地的是德;周行于萬物的是義;在職位上百姓的是各司其職;才能可以充分發(fā)揮的是技巧。技藝合于事體,事體合于義理,義理合于德,德合于道,道合于自然。所以說,古代養(yǎng)育天下的人,沒有什么奢求卻能使天下富足,無所作為而任萬物自然變化,深沉虛靜而使百姓安定?!队洝分杏涊d;“通曉大道則萬事可成,無心獲取則鬼神折服?!?/span>