【原文】
崔瞿問于老聃曰:“不治天下,安藏人心?”老聃曰:“女慎,無攖人心。人心排下而進(jìn)上,上下囚殺,淖約柔乎剛強(qiáng)。廉劌雕琢,其熱焦火,其寒凝冰。其疾俯仰之間而再撫四海之外。其居也,淵而靜;其動(dòng)也,縣而天。僨驕而不可系者,其唯人心乎!
【譯文】
崔瞿子向老聃請(qǐng)教:“不治理天下,怎么能使人心向善?”老聃回答說:“你應(yīng)謹(jǐn)慎而不要隨意擾亂人心。人們的心情總是壓抑便消沉頹喪而得志便趾高氣揚(yáng),不過消沉頹喪或者趾高氣揚(yáng)都像是受到拘禁和傷害一樣自累自苦,唯有柔弱順應(yīng)能軟化剛強(qiáng)。端方而棱角外露容易受到挫折和傷害,情緒激烈時(shí)像熊熊大火,情緒低落時(shí)像凜凜寒冰。內(nèi)心變化格外迅速,轉(zhuǎn)眼間再次巡游四海之外,靜處時(shí)深幽寧寂,活動(dòng)時(shí)騰躍高天。驕矜不禁而無所拘系的,恐怕就只是人的內(nèi)心活動(dòng)吧!“