【原文】
聞在宥天下,不聞治天下也。在之也者,恐天下之淫其性也;宥之也者,恐天下之遷其德也。天下不淫其性,不遷其德,有治天下者哉?昔堯之治天下也,使天下欣欣焉人樂其性,是不恬也;桀之治天下也,使天下瘁瘁焉人苦其性,是不愉也。夫不恬不愉,非德也;非德也而可長久者,天下無之。
【譯文】
只聽說過讓天下自然而然地發(fā)展,沒有聽說過要控制天下。讓天下人安然自在,唯恐天下人超越了自身的本性。讓天下人安然寬容,唯恐天下人改變自身的自然常態(tài)。哪里用得著去治理天下呢?過去堯治理天下,讓天下人欣喜而使之天性快樂,這是不安寧的表現(xiàn)。桀治理天下,讓天下人憂愁而使之天性苦悶,這是不歡愉的表現(xiàn)。不寧靜不歡愉,這都不是人恒常的性情。違逆了人恒常的性情還能夠長治久安的,恐怕天下沒有這種情況。