堯讓天下于許由,曰:“日月出矣,而爝火不息,其于光也,不亦難乎!時(shí)雨降矣,而猶浸灌,其于澤也,不亦勞乎!夫子立而天下治,而我猶尸之,吾自視缺然。請(qǐng)致天下?!痹S由曰:“子治天下,天下既已治也,而我猶代子,吾將為名乎?名者,實(shí)之賓也,吾將為賓乎?鷦鷯巢于深林,不過(guò)一枝;偃鼠飲河,不過(guò)滿腹。歸休乎君,予無(wú)所用天下為!庖人雖不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣?!?/p>
譯文:
堯把天下讓給許由,說(shuō):“日月出來(lái)了,而燭火還沒(méi)熄滅,它和日月比起光亮來(lái),不是太沒(méi)有意思了嗎!及時(shí)雨普遍降了,還要提灌溉,這對(duì)于潤(rùn)澤禾苗,其不是徒勞嗎!先生如果在位,定會(huì)把天下治理得很好,可是我還占著這個(gè)位子,自己覺(jué)得很慚愧,請(qǐng)?jiān)试S我把天下奉交給先生?!?/span>
許由說(shuō):“你治理天下,天下已經(jīng)治理得很好了,我若再來(lái)代替你,我為著名嗎?名是實(shí)的影子,我要做影子嗎?鷦鷯在森林里筑巢,不過(guò)占一棵樹(shù)枝;偃鼠喝大河里的水,不過(guò)喝滿一肚皮。你回去吧,算了吧,我的君啊!天下對(duì)我是沒(méi)有什么用的。廚師就是不做祭祀用的飯菜,掌祭典的人也決不能越位來(lái)代替他的工作?!?/span>